...hugsaði ég þar sem ég lagði af stað niður vegslóða í nágrenni hveragerðis á sunnudaginn, eða ætti ég frekar að segja glerslóða þvi meiri hálku hefur ólafur ekki kynnst, en að sjálfsögðu fór þetta vel og án vandamála, og greinilegt að það þarf ekki að vera á negldum dekkjum, það fer allt vel ef mar fer bra nógu hægt, just like in life..... annars var þetta á leiðinni heim úr bústað þar sem ég og ungfrú brynhildur áttum góða helgi saman með góðum mat og drykk, og svo voru meira segja krúttlegar kaninur skoppandi út um allt í nágreninu fyrir aukinn ambianz.....
það eru 2 mánuðir í kvöld síðan ungur ökumaður tók þrennu á kleppsveginum þar sem hann rústaði bíl móður minnar, afturstuðaranum á crúzernum og nálægum ljósastaur ásamt eigin ökutæki, það verður að viðurkennast að undirritaður hefur gert margt skemmtilegra en að og fra út að kanna ástandið þetta örlagaríka kvöld en þetta fór betur en á horfðist, múttz kominn á nýja yaris, nýr stuðari á minn og ljosastaurinn reistur við. viðgerðin á crúzernum fór fram hjá toyota umboðinu og þeir eru svo flottir á því að mar fekk sms til að minna á að mæta med bílinn og þegar viðgerðinni var lokið
ó likes non-intrusive communicationz.....
sparkið í öryrkjana ........og fáið borgað fyrir það! það einmitt gerði gaurinn sem sparkaði í manninn með p-merkið vegna deilna út af stæði fyrir fatlaða, fórnalambið dirfðist að vera með múður og ekki minni menn en þeir hjá dv borguðu svo gerandanum svo fyrir einkaviðtal

Tekið af
visindavef hi:
"Orðið spúla „skola með vatni" er tökuorð úr dönsku en þangað er það sótt úr
miðlágþýsku spûlen, spôlen. Orðið er til í nútíma þýsku sem spülen í sömu
merkingu. Spúla er ekki gamalt í málinu en þekkist frá því snemma á 20. öld.
Smúla „skola, hreinsa (þilfar á skipi, gólf, borð í fiskvinnsluhúsum)" virðist
ekki eiga sér samsvörun í nágrannamálum og vera innlend hliðarmynd við spúla.
Hugsanlega getur smúla í merkingunni „smygla" hafa valdið því að hliðarmyndin
varð til."
....sem sagt, smúla isnt even a real word....